2007/11/30

Gure bereziak aurrera jarraitzen dabe

Orain etb-n "Heroes" telesailaren lehenengo denboraldia amaitu dala eta bigarren denboraldia gurean emititzeko asko falta danez gero, asko bigarren denboraldia ikusteko gogoz egongo dira. Ba lasai ze badago aukera Heroes geure etxeetan ikusteko, euskeraz ganera.
Estatu Batuetan dabilz bigarren denboraldia emititzen eta, ondorioz, oraindik erderaz eta euskeraz bikoizteko asko falta da. Halandabe badaukagu aukera, ingelesezko audioa eta euskerazko azpitituluak (subtituloak) daukazan bideoei esker. Bideo honeek emulen dagoz eskuragarri eta eskumako aldean ipiñi dodaz helbideak, zuzenean jaisteko.
Horretaz gain, lehengo denboraldiko atalak be jarri dodaz, euskerazko ahotsagaz. Hiroren japonierazko dialogoak ez dagoz euskeratuta, beraz azpitituluak jaitsi behar dira. Orri honetan dagoz: euskal-encodings

2007/11/27

Txikot faltauek honek amerikanuek


Txikot faltauek dies honek amerikarrak, tontolapikoak, zeozer suabie esatiarren. Hain inkultuek izatiek negargurie emoten dau, bene-benetan...

2007/11/26

Neguko abestidxe ete?


Egidxe esan, nik nahiko kutre topaten dot abestitxue... eztakit zelan dabilen horrenbesteko arrastie lortuten. Top Gaztean 5garren postuen dago aste honetan, eta gorantz. Auntxek be...

Sinatu artikuluaren aurka

Portzierto, ondoko web orrian aurrez aipaturiko Wall Street Journal egunkariaren artikuluaren zuzenketa eskatzeko sinadurak batzen dabiltza, eta egidxe esan parte hartzea oso handia da. Animatu zeuok be: http://www.euskosare.org/ene/2007/wsj/guestbook_add_entry_form?set_language=eu&cl=eu

2007/11/09

Euskerea, inkisidoreen hizkuntzea

Hauxe esaten dau asteko albisteak: euskerea etorkizun bako hizkuntzea dala, jakitera behartzen dala EAE-n, jakin ezean beharretik botatzen dala jendea, milioi bat hiztun baino gitxiau daukazala (prestigioa kendu guran egiten dan komentarioa, 350 milioi hiztun daukazan gaztelerea hobea dalakoan) eta inork erabiltzen ez dauan hizkuntzea dala, besteak beste.

"Basque Inquisition: How do you say shepherd in Euskera?" (Euskararen inkisizioa: Zelan esan zeinke artzain euskeraz?). Neguko erreka izoztu baten barruan sentitu dot neure burua titularraren lehen bi berbak irakurri eta gero. Txiste txar bat, edo esaldi metaforiko edo ironiaz egindako goi-titulu baten aurrean nengoala sinestu arazi neutsan neure buruari momentu horretan. Baina ez, irakurriz joan ahala neure uste ustelenak egia bihurtzen joiazan heinean, konturatuz joan nintzan 3.000.000 irakurle harpidedun daukazan egunkari estatubatuar haren artikulua guzurrean oinarritutakoa eta espaiñolismoaren atzapar krudelenek egindakoa zala.

"Wall Street Journal" New York-eko egunkari irakurrienetarikoak lau haizetara zabaldutako artikulu harek mina sortu erain deust, hainbeste pertsonengana heldutako guzurra, hainbeste irakurleri buruan sartutako piztiaren pozoia, euskaldunok naziak legez jokatzearen irudia hedatuz, euskeraz ez dakien pertsonak jipoitzen, umiliatzen eta fusilatzen bagenduz bezala, beran hizkuntzea besteen gainetik inposatu gura dauan euskaldun bihozbakoaren irudi faltsua.

Baina ez da hori gehien mindu nauana. Batez be artikulu hori idatzi dauan edo artikulu hori idaztera bultzatu daben pertsonen inperialismo ase ezina da artikulu honek neure baitan itzi dauan nahigabe nagusia. Euskaldunon eta euskerearen kontra sutsuki jarduteko buruan manipulazio sakon eta gorrotoan oinarritutakoa jaso dabenen jokaera horrek sumindu nau, oraindik gaur egun geure hizkuntzearen kontra batzuk landatzen jarraitzen daben gorrotoa.

Ondorengoak dira artikuluan esaten diran gehiegikeria nabarmenenak eta manipulatutako guzurrak:

--> Rosa Esquivias is caught on the front line of the Basques' fight for independence from Spain ... a 50-year-old high-school math teacher ... who must learn Basque or risk losing her job. (Rosa Esquivias euskaldunen Espainiarekiko independentziarako borrokaren lehen lerroan harrapatu dogu, 50 urteko batxillergoko matematika irakaslea, euskara ikasi edo osterantzean lana galtzera arriskatu behar dana) - Euskerea, zelan ez, independentziaren biderako erraminta legez aurkezten da, Euskal Herriaren independentzia lortzeko tresna dala esaten da. Euskerea desprestijiatzeko betiko lelo bat dogu hau, independentistak demoniotzat hartuz eta euskerea demonioaren bastoi mingarritzat.

--> Basque separatists have been waging a struggle for independence from Spain for 39 years. But lately, many have taken to wielding grammar instead of guns. (Euskal separatistak Espainiarekiko independentziarako borrokan aritu dira 39 urtez. Baina beranduago, askok gramatika astinkorra (arma astinkorragatik esaten dau) hartu dabe pistolak beharrean) - neure aburuz testuko esaldirik gogorrena, euskerea terroristen hizkuntza legez hartzen dana, euskerea besteak hiltzeko euskaldunon arma bat balitz lez. Euskerea, beraz, kriminalizatuta eta despregiatuta.

Sinestu ezinezko artikulua, guzurrak zabaltzen dauzan erreportai zantarra; XXI.garren mendean sartuta urteak daroaguzan bitartean eta euskerarekiko antzinako deskalifikazio hareek ahaztuta geunkazalakoan, barriro geure gainean agertu jakun mamutzarraren aurrean aurkitzen gara.


Ordenagailura artikulu osoa JAITSI (jatorrizkoa, ingelesez)

2007/11/01

Heroes euskeraz!

Heroiak-en lehen denboraldiko kapituluak jada eskuragarri dagoz euskeraz Heroiak DVD Edizio Hedatuan.Baie dvd-a erosteko esperantzarik ez daukagunok internetetik deskarga daikeguz kapituluak euskal-encodings-en web orrian. Euskal multimedia liburutegi honetan joango dira ipintzen apur-apurka kapitulu danak. Horretaz gain, web orri honetan Heroes-en komikia jaisteko aukerea be badaukagu, web orriko sortzaileak eurak euskaratuta, ezta bihar makala!

Hortaz gain, euskal-encodings-en web orria bere osotasunean ezagutzera animatzen zaitzuet, bertan euskeraz dagozala jakin be ez genkian hainbat produktu dagoz. Batez be Uploads atala da gomendagarria, hainbeste pelikula, marrazki bizidun eta telesail jaitsi daikeguz emule bidez bertatik (Pelikulen artean Resident Evil, Harry Potter, Krimen Ferpektua, 13 fantasmas, El Grinch, Rambo, El profesor chiflado, Harriketarrak, etab.) (Marrazkietan Dragoi Bola Z, Kapitain Planet, Pokemon, Fernando Amezketarra, One Piece, Pokemon, Shin Chan, etab.) (Telesailetan Heroiak, Justizia, Jaun ta Jabe, Kutxidazu Bidea Ixabel, Kokodrilo Ehiztaria, Street Fighter, Bostak, Itsasoaren urdina, etab.). On egin!

Heroiak

Azkenien, denbora asko itxaron eta gero, heldu jaku Heroiak telesail arrakastasua euskeraz ikusteko aukerie. Barri hau orain urtebete entzuteko aukerie euki gendun, etb-k 2006an Estatu Batuetan urteko serierik ikusiena izan zanaren eskubideak erosi ebazala lau haizetara zabaldu ebanean, television española eta cuatro-gaz lizentzia hau lortzeko borrokan ibili eta gero.
Holan ba, telebista autonomiko danak parte hartu eben telesailaren eskubideak erosteko orduan eta, danak batera emititu ezin ebenez, zozketa bidez esleitu ziran bakoitzari jagokozan emisio-egunak. Zoritxarrez, etb izan arren proiektu honen sortzaile eta buru, 2007ko irailean emititzea tokatu jakon, tv3 katalanak eta canal 9 valentziarrak, adibidez, 2007 martxoan emititzen hasi ziralarik.
Ordundik zalantza handia egoan etb-k bere egunean zein hizkuntzatan emitituko eban telesail hau. Bere ohiko politikari jarraituz argi egoan erderaz emitituko ebala etb2-tik, atzerriko telesail guztiakaz egiten dauan legez, baina baegoan itxaropen izpi bat etb-k euskeraz emitituko leukean, estatu batuetan telesailik arrakastasuena euskaraz emititzeak suposatuko leukean garrantziaz konturatuta edo.
Hasieran albiste positiborik ez, katalunian katalanez emititzen eben bitartean eta galizian galegoz, ez zan inongo adierazpenik entzun etb-ren ahotik. Hala ere, etb-n emisioak hasteko bi hilabete eskas falta zirala, euskaratzeko konpromisua hartu eban etb-k, dvd-an gaztelania, ingelesa, katalana eta galizieragaz batera euskarazko bertsioa joan eiten; baina ez zan inongo adierazpenik egin euskarazko bertsio hori etb1-ek emitituko ebanentz.
Euskaratze prozesua korrika bizian joian heinean, etb2-tik gaztelaniaz eta euskaraz dual bidez emititzeko esperantza agertu eban etb-k, dual sistemaren jabe ziran pertsonek euskeraz ikusteko aukera be izatea suposatzen ebalarik.
Hipotesi horrek indarrean jarraitu eban lehen emisio egunerarte, eta orduan jabetu ginan danok guzur hutsa zala, euskerazko bertsiorik ez zala inondik eta inora emititu, ezta dual sistema bidez be.
Holan ba, euskeraz Heroiak ikusteko dvd-aren argitalpenerarte itxaron behar izan dogu. Azkenean ipini da salgai eta urte beteren buruan badaukagu Heroiak euskeraz ikusteko aukera.
Halandabe, internetetik jaisteko aukera be badago, ondoko helbidean dagoz xehetasun danak: euskal-encodings